Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18


Кристоферу это стремительно наскучило, и, привыкший вторгаться в отцовские кармашки, он решительно приступил к делу. Не прошло и 5 минут, как в его руках появились золотые карманные часы Саймона.

Ноэль оборотилась к супругу Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18, и ухмылка застыла у нее на губках. Он стоял в стороне, снова чужой в собственной своей семье.

Она здесь же подошла к нему. – Куин?

Никакого ответа, будто бы она не была. Устремленные Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 на отца и Кристофера, глаза Куина были прохладными и жесткими, и она могла прочесть его мысли так верно, как будто он произнес их вслух: «В конце концов, отец одержал победу».

Он резко развернулся Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18, чтоб уйти.

– Пожалуйста, не уходи на данный момент, - шепнула она, коснувшись его руки. – Они только-только приехали.

- Я вернусь позднее.

Саймон встал. – Ты куда-то уходишь, Куин?

- Во двор. Я должен кое-что проверить Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18, до того как ребята разойдутся оп домам.

- Поступай, как считаешь необходимым.

Не разговаривая, двое парней пошли к конюшням. Констанс и Ноэль обменялись долгими, злосчастными взорами.

- О, дорогая, - вздохнула Констанс, - признаюсь, я возлагала Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 надежды, что к этому времени все поменяется к наилучшему. Это была глуповатая мысль - приехать без предупреждения.

- Не глупи! - произнесла Ноэль. – Я не могу придумать, кого была бы рада созидать посильнее. Позволь Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 мне отнести этого малеханького лохмотника в детскую, пока ты освежишься, а позже мы засядем с тонной чая за долгой приятной беседой.

Констанс лаского ей улыбнулась. – Мне ничего не хотелось бы посильнее.

_________________Глава 39


– Черт Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 его побери! – вскипел Куин, звучно захлопнув за собой дверь спальни.

– Полагаю, это относится к Саймону, – утомилось вздохнула Ноэль.

Ужин оказался катастрофой, и всевозрастающее напряжение заморило ее. Ноэль подозревала, что Куин Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 появился за столом только из почтения к Констанс, так как с папой он обходился с плохо скрываемым презрением, и все свое внимание направил на мачеху. Ноэль пробовала восполнить его грубость, развлекая Саймона байками о Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 внуке, но по унынию в его очах сообразила, что гость раскусил ее усилия.

– У него тут нет никаких дел! – Куин сдернул сюртук и кинул его на кровать. – Ты увидела, как он деньком Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 с восхищением рассматривал Кристофера, как будто свое личное достижение?

Ноэль горько усмехнулась:

– Да, вудовлетворенный как вутка.

– Пытаешься шутить?

Она здесь же посерьезнела:

– Извини. Естественно, нет. Просто я утомилась, вот Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 и все.

Куин прошел в раздевалку, пропасть меж ними расширялась. В отсутствии супруга, Ноэль скинула платьице, нижние юбки и облачилась в золотистый шелковый халатик. Она посиживала за туалетным столиком, расчесывая волосы, когда Куин возвратился Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 в спальню все еще в штанах, расстегнув до пояса белоснежную рубаху.

– Я требую, чтоб завтра он убрался из дома.

Супруг рвался в бой. Ноэль подняла щетку и резко провела по волосам.

– А Констанс Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18? Настаиваешь, чтоб я и ее завтра выставила вон?

– Так на чьей же ты стороне?

Она стиснула зубы.

– Я на твоей стороне.

– За ужином смотрелось совершенно по другому.

– На что ты Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 намекаешь?

Его глаза прожгли ее с прежним высокомерием.

– Ты моя супруга. Я ожидаю от тебя преданности!

– Преданность! Почему бы не именовать вещи своими именами? Ты хочешь, чтоб я была груба с Саймоном Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 так же, как и ты. Для тебя не нужна преданность, Куин. Ты хочешь покорности!

– Именуй, как для тебя нравится!

Она кинула щетку на туалетный столик.

– Пошел к черту!

В два широких Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 шага он оказался около нее, стиснув за плечи, скачком поставил на ноги, твердые пальцы глубоко впились в ее плоть.

– Куин!

Он оцепенел, испугавшись своей ярости.

Ноэль опутала руками его шейку.

– Возлюбленный мой Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18! О, мой милый, солнышко ненаглядное! Прости меня.

Куин прижимал супругу к груди, чувствуя, что она для него дороже жизни.

– Не извиняйся. Пожалуйста, не нужно. Это я повинет. Толька я один. Боже, как мне Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 жалко. Поднявшись наверх, я был так рассержен, что специально подстрекал тебя к ссоре.

Глас Ноэль звучал еле слышно:

– Я люблю тебя, Куин. Ты для меня важнее всего.

– У меня дьявольский нрав, Высочество, но я Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 никак не ждал, что настанет денек, когда я опять обращу его против тебя.

Она отбросила голову и грустно подняла на него взор:

– Куин, я должна для тебя кое в Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 чем признаться.

– Судя по выражению твоего лица, мне это навряд ли понравится.

– Нет, не понравится, – глаза потемнели от волнения. – Я привязана к Саймону. Ничего не могу с этим поделать и не буду Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 притворяться перед тобой. Необычным образом он и Констанс сделали меня, по последней мере, теперешнюю, и я люблю их обоих.

Обескураженный Куин отошел и упал в одно из ушастых кресел около камина.

– Не понимаю, как ты Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 можешь обожать его после того, как он манипулировал тобой.

– Твой отец – человек, а не Бог, Куин. Он совершает ошибки, как и все мы. Если б ты сумел признать это, то Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 раз и навечно достигнул бы мира с самим собой.

Полено свалилось за каминной решеткой, выбросив ввысь сноп искр.

– Ложись спать, Высочество, – тихо произнес супруг. – Я еще малость посижу.

Он все еще Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 размышлял в кресле, когда услышал в конце концов ее глубочайшее, равномерное дыхание. Смотря на затухающий огнь, Куин внушал собственному телу расслабиться, но безрезультативно. Похоже, ему не получится заснуть этой ночкой. Может быть, стаканчик спиртного Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 поможет. Либо два.


Спустившись в переднюю, Куин увидел полоску света, пробивающуюся из-под закрытой двери гостиной. Означает, он не единственный, кому сейчас не спится. Только мгновение поколебавшись, он ступил в Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 комнату.

Саймон развалился в кресле спиной к двери с полупустым бокалом в руке. Он разместился в центре комнаты, откуда беспрепятственно мог рассматривать портрет, висячий над камином.

Куин молчком следил за папой. Саймон закутался Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 в вылинявший пейслийский халатик, подаренный Амандой на Рождество. Боже, это было больше 20 годов назад! Весело, что он все еще помнит этот халатик; еще смешнее, что Саймон сохранил его. Саймон прошел к резному венецианскому буфету Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 с огромным ассортиментом бутылок с выпивкой и налил для себя доброкачественную порцию виски. С другой стороны, ничего радостного.

Саймон салютовал бокалом к портрету и, не взглянув на Куина, произнес:

– Она Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 была кросоткой, твоя мама. Может, не в принятом смысле, но по-своему неотразима.

Куин погрузился на софу и растянул вперед длинноватые ноги, потягивая свою выпивку, как будто был в комнате один Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18.

Одним ударом Саймон осушил бокал и встал, чтоб опять наполнить.

– Удивительно, но легитимный брак не имел для нее особенного значения. Условности не нагружали ее. Да, она прогуливалась в церковь по воскресеньям, но только по Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 моему настоянию. Религия ее не заинтересовывала, – он закупорил бутылку и побрел назад к собственному креслу. – В собственном сердечко она стала моей супругой в тот денек, когда я купил ее у Картера Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 Слэйда, и никогда не задумывалась обо мне по другому, как о собственном супруге. Она обычно смеялась нужно мной, когда я заговаривал об этом. Чертовка! Так никогда и не сообразила, какой я Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 трус.

– Почему, Саймон? – раздался бесстрастный глас Куина. – Почему ты не женился на ней, когда должен был?

– Предрассудки, – наконец произнесенное слово повисло меж ними в притихшей комнате.

– Слепое, дурацкое предубеждение. Какая-то крохотная часть меня Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 не желала супругу с индейской кровью. Слышал ли ты в свое жизни чего-нибудть такое же дьявольски запутанное и грустное? Капля крови твоей мамы была дороже всех моих взятых вместе Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18!

В первый раз со денька погибели Аманды, тугой узел ненависти снутри Куина ослабел. Может быть, из-за прямодушия Саймона. Слова Ноэль вспомнились так ясно, как будто она стояла за его плечом. «Твой Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 отец – человек, а не Бог, Куин. Он совершает ошибки, как и все мы».

Саймон продолжал гласить, не сводя глаз с портрета.

– Естественно, когда родился ты, я сообразил, до чего тупо себя повел. Но Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 было уже поздновато, ведь правда? Даже если б я увез Аманду далековато от Кейп Кросс, чтоб пожениться, всегда оставался шанс, что кто-то проведает правду. Упаси Боже, чтоб люди узнали правду о Саймоне Коупленде Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18! Узнали, что его единственный отпрыск ублюдок, а супруга – и не супруга ему совсем. Я решил, что еще целесообразнее – это стало моим любимым словом, – решил, что еще целесообразней ничего не Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 решать. Вот что я сделал – ничего.

Куин наклонился вперед, в его позе не осталось и следа былой ленности. Он был должен спросить собственного отца, почему он все-же женился на ней в самом Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 конце, когда мама дохнула. Но даже не успев задать вопрос, он уже знал верный ответ, как будто заглянул в собственное сердечко. Саймон не мог смириться с тем, что Аманда умрет, так и не став Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 его супругой.

В комнате воцарилась тишь, каждый опустился в свои раздумья. Куин первым нарушил молчание.

– Надеюсь, Кристофер не будет судить меня так безжалостно, как я тебя.

– Ах, нет, не стоит, мой мальчишка Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18! – воскрикнул Саймон, встревоженный внезапной мягкостью в словах отпрыска. – Не прощай меня. Твоя ненависть – единственное, на что я всегда мог рассчитывать. Очень резкие перемены вредоносны для человека моего возраста.

Куин Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 расхохотался. Виски это воздействовало, либо слова Саймона – он не знал, но что-то посодействовало ему расслабиться. В конце концов он опамятовался, понимая, что вынужден огласить нечто большее.

– Я был несправедлив, Саймон. Мне Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 не следовало осуждать тебя все эти годы.

Саймон ощутил, как снутри него разрастается счастье. Он отпил глоток и прочистил гортань.

– То судно, которое ты строишь, сынок. Уверен, ты не просчитаешься. Сколько, по-твоему, узлов Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 этот корабль сумеет дать?

Разговор переключился на вправду принципиальные темы…


На последующее утро Ноэль и Констанс повстречались в коридоре.

– Ты не знаешь где…?

– А Куин не… ?

Они лицезрели тревогу в очах друг Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 дружку.

– О, дорогая, – Констанс в конце концов совладала с собой, стянув узорчатый зеленоватый пеньюар на талии. – Не думаешь ли ты…?

Не говоря больше ни слова, они бросились вниз по лестнице. Золотистый шелк Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 порхал около лодыжек Ноэль, летящей в переднюю. Куин был в таком небезопасном расположении духа вчера вечерком, тяжело вообразить, что могло случиться.

– Может быть, Дейнти лицезрела их.

Они уже устремились на кухню, когда Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 Нэль увидела, что дверь в гостиную приоткрыта. Она потянула Констанс за руку, и они совместно вошли вовнутрь.

Слабенький свет чуть проникал в комнату через наглухо сведенные шторы. Спертый воздух пропитан запахом сигаретного Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 дыма и выдохшегося спиртного. Пустые опрокинутые бутылки на ковре. Башмаки Куина прислонены к высочайшему подсвечнику. Трубка Саймона и окурки манильских сигар переполнющие рифленую конфетницу. На полу блестели бокалы, соседствующие с Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 2-мя древесными макетами кораблей в разрезе и ломтями хлеба. Помятые и небритые оппоненты прочно спали.

Саймон разлегся на спине, устроившись на диванчике, его ноги свободно свисали с локотника, в то время как Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 Куин ссутулился в мягеньком кресле, закинув ноги на стол, полупустая бутылка небезопасно накренилась у него на коленях.

– Вот это да! Логично, что они не добрались до кровати. Они налились до бровей!

– В Джорджии Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18, мы говорим «пьяны как скунсы», – улыбнулась Ноэль.

– Правда, моя дорогая? Как образно.

Что-то теплое и удовлетворенное росло снутри Ноэль, когда она осматривала бокалы, бутылки, модели судов, окурки сигар – все свидетельства Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 мужского приятельства.

– Ах, Констанс, для тебя не кажется, что они наконец помирились?

Констанс задела руки Ноэль, ее зеленоватые глаза в один момент заполнились слезами.

– Очевидно, видимость возможно окажется обманчивой, но картина перспективная, по Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 правде, обнадеживающая, – она легонько потянула носом. – И не очень приятно пахнет.

У Ноэль вырвался легкий, как пушинка, смешок.

– Не знаю, стоит будить их. Это 1-ый раз, когда я вижу их совместно в одной Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 комнате, не орущими друг на друга.

– Хм… Но, признаюсь, меня разбирает любопытство. – Констанс склонилась над супругом и тронула его за плечо. – Саймон?

Никакой реакции.

Она тряхнула его сильнее.

– Саймон, пробудись!

Он пробормотал Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 что-то непонятное и отвернулся на бок.

– Так просто не отделаешься, мой дорогой. Открой глаза.

Саймон с трудом приподнял одно веко и уставился на нее.

– Убирайся! – он опять закрыл глаза и Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 провалился в сон.

Ноэль засмеялась.

– Ловко сработано, Констанс!

– Отлично, решительная девчонка, если для тебя известен наилучший метод, самое время его показать, – она многозначительно поглядела на Куина.

– Хорошо, смотри, как следует.

Она Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 убрала бутылку с коленей Куина и поставила ее на стол. Позже, опустившись на колени около кресла, начала лаского поглаживать его рукою по щеке.

– Милый, пора вставать.

Не открывая глаз, он притянул ее к собственной Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 груди и начал ублажать ее волосы.

– Ах, Высочество, – обольстительно шептал он.

– Очень менторски, – зеленоватые глаза Констанс забавно сверкали. – Нам, похоже, не добудиться их, так давай, по последней мере, наведем хоть некий порядок в Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 этой кошмарной комнате. Тут отвратно разит, как в таверне самого дурного пошиба.

Ноэль раздвинула шторы и раскрыла окна. Порыву холодного утреннего воздуха удалось то, с чем же не совладали дамы.

Саймон Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 медлительно зашевелился.

– Которча…

– Прошу прощения, дорогой?

Он принудил собственный рот заработать.

– Который час?

– Практически половина девятого, – когда он попробовал привести себя в сидящее состояние, Констанс уперлась рукою в бок. – Саймон Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18, о чем ты только задумывался? Пьянствовать всю ночь. Спать в гостиной. Не решаюсь представить, что еще.

– Когда мне станет полегче, Конни, напомни мне отшлепать тебя.

Ноэль хихикнула.

Куин на четверть приоткрыл глаза Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18.

– И что тут забавного? Мужик не может тихо испить в собственном своем доме. Иди сюда, Высочество.

Он потянулся к супруге, но она стремительно увернулась.

– Нет уж, спасибо. Сейчас днем я не доверяю для Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 тебя.

– Не так звучно, – простонал Саймон, прикрывая рукою глаза. – Будь проклято местное бренди.

– Что-то не помню, чтоб ты вчера сетовал, – Куин потер черную щетину на подбородке.

– Так почему же ты, су Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18… – впору вспомнив о присутствии дам, Саймон осекся и ограничился недовольным ворчанием: – Сам потчевал меня этой дрянью. А сейчас попрекаешь за то, что я это пил.

Куин рассмеялся и поморщился от отдачи.

– Окаянное Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 бренди, – простонал он.

Настал черед Саймона злорадствовать.

– Саймон! Куин! – воскрикнула Ноэль. – Может вы соизволите поведать нам, что тут вышло?

Мужчины обменялись маленьким взором, потом Куин, немного пошатываясь, встал и обхватил рукою тонкие плечи Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 Ноэль, обретя в их опору.

– Вышло хорошее виски, нехорошее бренди и увлекательный разговор. А на данный момент помоги мне подняться наверх. – Когда супруги уже добрались до двери, он обернулся к Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 Саймону. – После завтрака давай попробуем выкарабкаться во двор? У меня нашлась кое-какая проблемка, и не воспрепядствовало бы твое мировоззрение.

Констанс и Ноэль переглянулись. Им придется подождать, пока получится разузнать, что конкретно вышло прошлой Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 ночкой в этой комнате, но, в любом случае, это было что-то не плохое. Ноэль улыбнулась портрету Аманды и еще крепче обхватила рукою талию супруга.

Он просто коснулся губками ее маковки, а потом Элизабет Филлипс "Невеста Коупленда" - страница 18 поглядел на отца.

– Саймон?

– Мм?

– Давай захватим Кристофера с собой.

_________________

emocionalnaya-blokirovka-.html
emocionalnaya-dominanta-vospriyatiya.html
emocionalnaya-kompetentnost-i-vibor.html